• 回答数

    4

  • 浏览数

    284

品名暂无
首页 > 临床医学论文 > 医学论文摘要翻译机构

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

牛牛1223

已采纳

很多人将医学翻译理解为借助取词工具或软件进行表面意思转换,这在本质上是完全不符的。虽然医学翻译多为直译,但是直译并不是直接的词义拼凑,而是在不过分讲究文采的基础上进行翻译(注意:不过分讲究并不是不讲究文采。实际上,最佳的医学翻译是直译与意译的有效结合)。 1、直接词义转换。这是很多学生或英语功底相对缺乏者常用的一种方式,表现为“字对字,句对句”。所谓的“字对字与句对句”就是在翻译过程中不分析句法,直接进行词义拼凑或转换,这种做法跟使用软件的效果差不多,结果就是译文读不通,可读性较差。 2、行文缺乏生动性。与直接词义转换或拼凑相比,行文缺乏生动性主要针对文采方面。医学翻译也讲究应用场合,比如技术文档的标题与化妆品品牌名称翻译,前者要求是准确、具可读性,而后者则要特别注重概念化。要知道一款化妆品投放到市场,一个显眼的名字足以吸引消费者的眼光,如果名字过于俗气,那么肯定不会得到消费者的青睐。

344 评论

bigsunsun001

医学论文翻译肯定得找清北医学翻译,他们是这块的领军翻译公司,行业里的翘楚,质量名不虚传,你试试就知道有多好了

163 评论

五爷威武

艾德思可以做这个。

144 评论

上班好远

sci医学论文翻译<意得辑>学术翻译润色双重保障.sci医学论文翻译意得辑学术翻译公司,中英翻译+英文润色双重保障.5轮翻译润色流程,sci医学论文翻译作者与译者无限次沟通,直到译文达到您的要求.

280 评论

相关问答

  • 医学论文摘要翻译英

    根据自己在编审医学论文英文摘要工作中的实际经验,总结和归纳在翻译医学论文摘要时应注重的问题及使用的方法、策略,重点论述医学论文英文摘要的写作格式、文章标题的表达

    笑靥的梦魇 6人参与回答 2024-12-28
  • 医学论文摘要翻译机构

    很多人将医学翻译理解为借助取词工具或软件进行表面意思转换,这在本质上是完全不符的。虽然医学翻译多为直译,但是直译并不是直接的词义拼凑,而是在不过分讲究文采的基础

    品名暂无 4人参与回答 2024-12-29
  • 医学论文摘要的翻译

    Abstract Objective: To ring for the treatment of mixed hemorrhoid surgery, most

    那一朵云啊 6人参与回答 2024-12-28
  • 医学论文摘要在线翻译

    NaQing sex deep overburden front teeth tooth meets the clinical experience treat

    睡神熊猫 6人参与回答 2024-12-27
  • 医学论文摘要及翻译

    血糖升高对出血性脑卒中(hemorrhagic apoplexy)的发生发展有极其重要的影响,不但作为重要危险因素参与HA的起始,导致疾病发病率增高,而且对HA

    刘思韵2522 6人参与回答 2024-12-27