首页 > 毕业论文百科 > 毕业论文翻译的要求有哪些

毕业论文翻译的要求有哪些

发布时间:

毕业论文翻译的要求有哪些

论文中的英文翻译是一个重要的环节,它对于论文的质量和学术水平起着至关重要的作用。湖南雅言翻译公司告诉大家,一般来说,论文中的英文翻译需要遵守以下几个要求:

论文摘要主要包括四个部分的内容:第一部分:研究背景/研究目的第二部分:研究内容/研究对象第三部分:研究方法、以及研究结果其中,每一部分的内容都很重要,大家要慎重对待每一部分(本回答来源于学术堂)

毕业论文翻译题材要求有哪些

要求:独立完成与课题相关,不少于四万字符的指定英文资料翻译(附英文原文)--这个是任务书上的要求,可能不同,参考你的任务书。检索与你课题相关的外文文献。寻找方法:到知网或者百度学术检索与你课题相关的外文文献。(最好使用校园网下载,校园网与这些网站合作可以免费下载很多资源)

论文中的英文翻译是一个重要的环节,它对于论文的质量和学术水平起着至关重要的作用。湖南雅言翻译公司告诉大家,一般来说,论文中的英文翻译需要遵守以下几个要求:

论文摘要主要包括四个部分的内容:第一部分:研究背景/研究目的第二部分:研究内容/研究对象第三部分:研究方法、以及研究结果其中,每一部分的内容都很重要,大家要慎重对待每一部分(本回答来源于学术堂)

本科毕业设计论文外文翻译基本格式

论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之为论文。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。它包括学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等。以下是我精心整理的本科毕业设计论文外文翻译基本格式,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

本科毕业设计论文外文翻译基本格式

一、要求

1、与毕业论文分开单独成文。

2、两篇文献。

二、基本格式

1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。

2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。

3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。

4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)(空一行,字体同正文)。

5、原文中出现的'专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。

三、毕业论文设计外文翻译的内容要求

外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。译文末尾要用外文注明外文原文出处。

外文翻译要求:

1、外文资料与毕业设计(论文)选题密切相关,译文准确、质量好。

2、阅读2篇幅以上(10000字符左右)的外文资料,完成2篇不同文章的共2000汉字以上的英译汉翻译

3、外文资料可以由指导教师提供,外文资料原则上应是外国作者。严禁采用专业外语教材文章。

4、排序:“一篇中文译文、一篇外文原文、一篇中文译文、一篇外文原文”。插图内文字及图名也译成中文。

5、标题与译文格式(字体、字号、行距、页边距等)与论文格式要求相同。

下页附:外文翻译与原文参考格式

英文翻译 (黑体、四号、顶格)

外文原文出处:(译文前列出外文原文出处、作者、国籍,译文后附上外文原文)

翻译类的毕业论文有哪些

有很多啊 一下供你参考英汉翻译方向On Foreignization and Domestication of Cultural Factors in Translation(浅谈翻译中文化因素的异化和归化)On Treatment of Cultural Factors in Translation (翻译中文化差异的处理方法)On English Translation of Public Signs in Chinese (汉英公示语的翻译)On Translation of English Names of Commendation (英语商品名称的翻译)The relationship between Cultural Difference and Translation Skill 中英文化差异与翻译技巧An Approach to the Translation of Poetic Image诗歌翻译的意象问题探讨A Study of the Chinese Version of Titles of English Films英语电影片名汉译研究A Study of the Chinese Version of Titles of English Novels英语小说题目的汉译问题A Comparative Study of the English Version of the Poem “ Untitled “ by Li Shangyin李商隐的诗〈无题〉的英译比较研究Foreignization and Translation of IdiomsOn Culture Translation under ForeignizationOn Faithfulness in TranslationOn Fidelity and Expressiveness in TranslationInterpreting and Interpreting SkillsOn Literal Translation and Free TranslationThe Comparison and Translation of Chinese and English IdiomsEquivalence and its Application in Translation Cultural Equivalence in TranslationLearning a Foreign Language Through TranslationArts in Verse TranslationA Comparative Study of Two English Version of Hong Lou MengOn Translating the Passive VoiceOn the Translation of English Long SentencesThe Social and Cultural Factors in Translation PracticeThe Application of Functional Equivalence in English and Chinese Cross-cultural TranslationExploring English-Chinese Audiovisual TranslationOn Chinese Translation of Journalistic EnglishOn the Criteria of InterpretationOn the Unit of TranslationThe Cultural Differences and Arts of Translation in Advertising LanguageOn Transformation between Parts of Speech in E-C TranslationExploring Substitution and Ellipsis in TranslationOn English Proverbs TranslationOn the Criteria of TranslationThe Analysis of Translation StyleCultural Differences and Translation StrategiesTranslation and Foreign Language YeachingChinglish in C-E YranslationA Contrastive Study of English and Chinese Allusions and their TranslationEnglish Neologisms in Newspaper and their TranslationOn Translation of Humor in Pride and PrejudiceOn Features of Journalistic English and its TranslationCultural Discrepancies and their Influences on TranslationEnglish and Chinese Translation Song lyricsTranslation of Address Term between English and ChineseOn the Importance of Context in TranslationOn the Translation of English Pun into ChineseThe Role of Dictionary in TranslationThought Pattern and its Influence on TranslationLexical Characteristics of Legal English and Legal Lexicon TranslationFeatures of Foreign Trade English and its Translation ModelOn Euphemism TranslationTranslation of Metaphor from English into ChineseFeatures of Tourism English and its Translation翻译中的文化因素影视字幕翻译的原则影响长句翻译的因素例析英译汉中形象语言的处理生活中广告英语的翻译特色对翻译原则“以信为本,求真求美”的思考翻译中的中国英语与中国式英语南昌旅游景点中英翻译错误及纠错对策背景知识在口、笔译中所扮演的角色分析商务英语翻译的不对等性

提供一些英语专业翻译方向的论文题目,供参考。商务合同英汉互译技巧英文品牌汉译知识对于翻译的重要性中英文化差异及其对英汉互译的消极影响英语广告中修辞手法的应用及其翻译<<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏跨文化交际与商标翻译中式菜肴的命名与翻译浅谈英语电影片名的翻译英文电影片名的翻译策略英文化妆品广告之美学翻译数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性英语习用语翻译中的等效性研究论语境在英汉翻译中的作用浅析英语动画片翻译的基本原则中英服饰广告的翻译论英汉翻译中语篇连贯的重要性论译者的风格与译风经济英语中的隐喻及其翻译从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译

哈,你也是英专的啊?我们班写翻译的好多

从目的论角度看英语电影名称的翻译策略On the Translation Strategy of the Translation of the Names of English Films in Light of the Skopos Theory论英语广告中双关语的翻译On the Translation of Puns in English Advertisements中式菜名的文化要素分析及其翻译Analysis and Translations of Chinese Dish Names in the View of Their Cultural Constituents关于翻译方向的论文还是比较多的 [详细]

毕业论文翻译有哪些证书

1、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。

CATTI是目前含金量最高的翻译类证书,评职称可以起到作用。由国家人力资源和社会保障部统一(简称人事部)主办,是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;

二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;

一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;

四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。

两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

2、上海外语口译证书考试(SIA)。

由上海市委组织部、人事部、教育部联合举办,考点为上海,对应水平分为英高、英中、日语口译。英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;日语口译,相当于日语能力考试二级水平。

考核语种:英语、日语

费用:英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;

翻译证书中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻译专业资格考试),其次上海的口笔译资格考试,适合职场白领。

3、全国商务英语翻译资格证书(ETTBL)。

由中国商业联合会主办,商务英语专业(包括国际经济与贸易、对外贸易、金融、国际金融、营销、国际营销、国际商务、旅游管理、电子商务、工商管理等专业)的专科生和本科生。

对商务英语掌握的水平分五个层次,即初级、中级、高级、翻译师和高级翻译师。

初级:能在商务往来中进行一般性商务英语交谈。能够胜任涉外企业的员工及同层次的企业外销人员、宾馆接待人员、商场收银员等。

中级:能在一般性商务会谈和商务活动中进行口译和笔译。能够胜任涉外企业的职员及同层次的秘书,办公室主管等。

高级:能在一般性商务会议和外事商务活动中进行口译和笔译。能够胜任涉外企业主管及同层次的企业经理助理、企业经理等。

翻译师:能在大型商务会议中进行复杂的口译和笔译,并能够胜任专职商务英语翻译工作。

高级翻译师:能在各种国际会议中进行口译和笔译。在口译中能进行交替传译和同声传译;在笔译中对各种外事商务活动会议的文件及专业性的资料进行笔译。能够担任国际商务会议中各种复杂的笔译、口译的工作,并解决商务英语中的一切疑难问题。

4、全国国际商务英语考试(CNBECT)。

由国家商务部中国国际贸易学会组织的全国国际商务英语水平认证考试于2006年正式启动,首次考试时间定为2007年4月,由中国商务部认证。

本考试涵盖语言和商务两方面的内容。语言方面测试国际商务环境中英语听、说、读、写、译能力;商务方面涉及国际商务中的常见业务,突出国际贸易。

本考试分为三个级别。每年五月第二个星期六、星期日组织一次全国国际商务英语考试(一级)。本考试分笔试(听力、阅读、翻译与写作)和口试两个部分,五个项目。

5、联合国语言人才培训体系(UNLPP)

联合国训练研究所(United Nations Institute for Training and Research,简称UNITAR)根据联合国大会1963年12月11日1934号(ⅩⅧ)决议成立于1965年,是联合国专门专注于培训和培训相关研究的机构。

是目前亚太地区唯一由联合国训练研究所CIFAL中心认证的国际性语言专业人才培训认证体系。UNLPP培训与认证考试将按专业、语种、级别在中国国内和国际范围内逐步推行,由培训和认证两部分组成。

CATTI:人事部和外专局组织的考试和职称挂钩,含金量高,通过率低,截止到18年上的数据来看,通过率仅为:由全国商务外语考试办公室和全国商务外语专业委员会组织的考试,和CATTI合作,突出商务,重在商务,受商务企业的信赖与推崇,实用性强,通过率比CATTI高。NAETI:教育部和外国语大学组织的考试,与职称不挂钩。BEC:国际认可,很多外企认可,从官方数据来看,BEC在中国的通过率远低于其他国家,中级和高级通过率在35%-40%左右,考B的3%,A的1%.目前考BETT的人很多,含金量高,通过率也可以。

1.全国外语翻译证书(NAETI): 一级笔译证书;一级口译证书;二级笔译证书;二级口译证书;三级笔译证书;三级口译证书;四级翻译证书

2. 英语翻译资格证:翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI ):  资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。 第一种更具权威。

一 大学一般要考哪些证书如果以后想从事翻译类的要考哪些呢

如有志于翻译事业,建议大学期间夯实中外文基础(听说读写译全方位)、提版高词汇量、扩展权知识面 最佳答案说的计算机等级证、大学四六级与翻译几乎毫无关系,个人从职业翻译角度看,觉得这类证书与废纸没太大区别; 国内上海高级口译、人事部CATTI 三级/二级口笔译(本科期间能拿下二级证书是件挺值得自豪的事,同时拿下二级口笔译证书基本上是一脚已踏入职业翻译的殿堂)、NAETI 等这类比较带有职业色彩的考试可以关注下;澳洲有个 NAATI 翻译资格考试也可以关注下; 只要有颗虔诚的心,翻译学习资料、学习机会、学习资源无所不在 ---- 水平较高经验丰富的职业翻译人士、国外很多知名机构的英文网站、跨国大型企业的一些多语种网站、政商巨贾的演说(中英对照的)、美国总统的 Weekly Address、优酷/网络文库/Topsage/沪江英语等门户上的一些翻译教程和视频都是可以拿来学习和积累的好素材;平时生活和工作中遇到的很多实物和对话/文字你也可以尝试去翻译成英文

二 大学英语专业的学生可以考哪些证书

与英语专业相关的证书有高级翻译证书。目前人事部有翻译证书的考试,有关的信息很细致,英语专业学生可以在相应的网站上获得。

另外英语专业学生可以考IIEI(国际进出口贸易专员)的证书,这个是国家外国专家局从美国引进的一个国际认可的证书。获得这个证书,可以在这个行业内从业。

BEC(商务英语证书)对英语专业学生也有一定的用途。既然英语专业学生是普通英语语言文学专业,可以强化英语专业学生在商务英语方面的优势,在进入外企的时候会起到作用,况且,BEC也是国际认可的。

(2)大学翻译专业考什么证扩展阅读:

英语专业的就业方向

1、报考公务员。国家公务员和地方公务员。外交部、中联部、各省市外事侨务办公室,每年都招收大量的英语专业毕业生。但竞争也很激烈。

2、进外企。英语专业是外企的对口专业,可以从事翻译和国际贸易职务,月薪高,还能经常出国。

3、进国有企业和大中型民办企业。大型国有企业,一般都设有外事办公室或者国际贸易公司,招收英语翻译,或者从事国际贸易。民办企业,很多都开始了国际贸易业务,常年招聘英语专业人才。

4、国外务工。赴国外务工,无论从事什么专业,都需要很好的英语,英语优秀的人,更容易通过中介公司,到国外企业就业,月薪远高于国内。

5、英语老师。

三 英语翻译专业要考的证书有哪些

主要是高级口译证书 BEC也不错(最高级别的) 全国翻译证书 希望对你有帮助 ps:虽然是大二,我已经过了前两个了,正在考第三个,大家一起加油!

四 英语翻译专业要考的证书有哪些

全国翻译专业资格(水平)考试 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由国家人力资源和社会保障部统一(简称人事部)主办,考试难度分一、二、三级。

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;

二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;

一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,分初级、中级、高级。 初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。 中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。 高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担 *** 部门高级笔译工作。

全国商务英语翻译资格证书,由中国商业联合会主办,商务英语专业(包括国际经济与贸易、对外贸易、金融、国际金融、营销、国际营销、国际商务、旅游管理、电子商务、工商管理等专业)的专科生和本科生。

五 大学英语翻译专业需要考什么证

人事部的翻译考试是资格证 还有教育部的 和一个上海的 BEC是自愿考的 和学什么专业无关 现在开始考的话 考中级可以 到大三考高级 或者直接到大三再考吧

六 英语翻译专业可以考哪些证书,越多越好

专四专八,大学英语四六级,上海中高级口译;人事部二三级口译笔译; 托福;雅思; 剑桥商务英语;托业考试;GMAT;GRE。

七 想做英语翻译要考什么证

1、可以参加“翻译专业资格证书”的考试。是由人力资源和社会保障部、中国外文出版发行事业局、外国专家局组织的资格考试。

2、翻译专业资格水平考试,分为以下几种,选择考取哪一种资格,要看考生本人的工作需要。

(1)一级笔译考试,科目为《笔译实务》1个科目。

(2)一级口译考试,科目为《口译实务》1个科目。

(3)二、三级笔译考试,均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

(4)二、三级口译考试,均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

(5)资深翻译尚未实施考试。

3、报名办法:

翻译考试实行网上、现场报名结合方式,报考人员需在规定时间内,在指定网站或现场填写并提交报名信息。报名网址登录人事考试中心_报名入口。

4、报名费用:

考生在规定时间内进行缴费。具体费用安排详见各省(区、市)有关文件。

(7)大学翻译专业考什么证扩展阅读:

考试相关信息介绍:

1、2018年度全国翻译专业资格(水平)考试:

(1)上半年于5月19、20日举行。

(2)下半年于11月3、4日举行。

2、考试的语种、级别及时间:

(1)分别是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙语等语种。

(2)四个等级,即:资深翻译、一级翻译、二级翻译、三级翻译。

(3)上半年考试语种,为英、日、法、 *** 语。

(4)下半年考试语种,为英、俄、德、西语。

(5)其中英语一级只在上半年举行。

八 英语专业关于翻译方面有什么证书可以考

1、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。

CATTI是目前含金量最高的翻译类证书,评职称可以起到作用。由国家人力资源和社会保障部统一(简称人事部)主办,是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;

二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;

一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

考试分7个语种,分别是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙等语种;

四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。

两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

2、上海外语口译证书考试(SIA)。

由上海市委组织部、人事部、教育部联合举办,考点为上海,对应水平分为英高、英中、日语口译。英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;日语口译,相当于日语能力考试二级水平。

考核语种:英语、日语

费用:英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;

翻译证书中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻译专业资格考试),其次上海的口笔译资格考试,适合职场白领。

3、全国商务英语翻译资格证书(ETTBL)。

由中国商业联合会主办,商务英语专业(包括国际经济与贸易、对外贸易、金融、国际金融、营销、国际营销、国际商务、旅游管理、电子商务、工商管理等专业)的专科生和本科生。

对商务英语掌握的水平分五个层次,即初级、中级、高级、翻译师和高级翻译师。

初级:能在商务往来中进行一般性商务英语交谈。能够胜任涉外企业的员工及同层次的企业外销人员、宾馆接待人员、商场收银员等。

中级:能在一般性商务会谈和商务活动中进行口译和笔译。能够胜任涉外企业的职员及同层次的秘书,办公室主管等。

高级:能在一般性商务会议和外事商务活动中进行口译和笔译。能够胜任涉外企业主管及同层次的企业经理助理、企业经理等。

翻译师:能在大型商务会议中进行复杂的口译和笔译,并能够胜任专职商务英语翻译工作。

高级翻译师:能在各种国际会议中进行口译和笔译。在口译中能进行交替传译和同声传译;在笔译中对各种外事商务活动会议的文件及专业性的资料进行笔译。能够担任国际商务会议中各种复杂的笔译、口译的工作,并解决商务英语中的一切疑难问题。

4、全国国际商务英语考试(CNBECT)。

由国家商务部中国国际贸易学会组织的全国国际商务英语水平认证考试于2006年正式启动,首次考试时间定为2007年4月,由中国商务部认证。

本考试涵盖语言和商务两方面的内容。语言方面测试国际商务环境中英语听、说、读、写、译能力;商务方面涉及国际商务中的常见业务,突出国际贸易。

本考试分为三个级别。每年五月第二个星期六、星期日组织一次全国国际商务英语考试(一级)。本考试分笔试(听力、阅读、翻译与写作)和口试两个部分,五个项目。

5、联合国语言人才培训体系(UNLPP)

联合国训练研究所(United Nations Institute for Training and Research,简称UNITAR)根据联合国大会1963年12月11日1934号(ⅩⅧ)决议成立于1965年,是联合国专门专注于培训和培训相关研究的机构。

是目前亚太地区唯一由联合国训练研究所CIFAL中心认证的国际性语言专业人才培训认证体系。UNLPP培训与认证考试将按专业、语种、级别在中国国内和国际范围内逐步推行,由培训和认证两部分组成。

九 翻译专业大学期间要考哪些证具体到哪些等级的翻译证

同学,您好。 翻译专业可以考取很多相关证书。 若你是英语翻译专业,版那么你的二外一般权应该是日语。 所以,你可以考取英语笔译资格证(分等级,中级应该够了吧)和英语口译资格证(分等级,最高级别为同声传译,有难度,但是含金量高)。 另外你也可以考虑考取BEC高级(对你从事金融类翻译工作很有益处)或者托福,雅思(能提升你的逻辑和词汇量)。 再则,考取日语等级证书也是必要的。 而你在学校会必然参加的专四,专八考试肯定也是非常重要的。 如果你不是英语翻译专业的,那就要看情况了。

毕业论文翻译语句有哪些

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。 译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文 。

扩展资料:

外文翻译需要注意的问题

1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。

2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。

3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。

4、Key words翻译成“关键词” 。

5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。

6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。

7、注意排版格式,都是单排版,行距,字号小4号,等(按照格式要求)。

8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。

9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。

With the rapid development of our country,the new management model of Projects Integrated management system,it has increasingly been recognized by the people which is in the same kind industry,Integrated management system is the use of electronic information platform for the entire project cycle management costs,Reduce unnecessary expenditure,increase the economic efficiency of enterprises,Create a long-term business development of the enterprise strategic thinking. this acticle has in-depth research for how to manage cost in this situation,and conduct the prospect for the future research directions

A Thesis Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of B. A./B. S. in ***这是标准的学士学位毕业论文的说法,.代表文学学士,.代表理学学士,***处填上专业。

毕业论文是Graduation thesis 若要在论文里指论文就可以直接说thesis或者paper

  • 索引序列
  • 毕业论文翻译的要求有哪些
  • 毕业论文翻译题材要求有哪些
  • 翻译类的毕业论文有哪些
  • 毕业论文翻译有哪些证书
  • 毕业论文翻译语句有哪些
  • 返回顶部