毛毛爱囡囡
一般来说,医学的外来语多来自德语,时尚有关的多来自法语,等等,来自英语的更多,当然,最多的还是来自汉语。另外,汉语也有从日本“逆”输入的词语,比如:革命,干部,等等。这十几年“逆”输入的更多,比如:人气,
稥油菋精
就是非日本传统固有的词语,一般语源来自英语、德语、葡萄牙语等等,就是按照发音,用日语假名写的词语。比如コーヒ、サービス、アルバイト等等。外来语基本都是片假名。当然也有非外来语偶尔会用片假名表示,
飞毛腿0615
论文 ろんぶん ronbun 汉语发音类似 龙笨 お客様 一般会在客様前面会加个お okyakusama 汉语发音类似 哦可压哭萨妈 基本习惯了的基本啊 日语里有很多可以说基本的意思的词 副词的而且不是基本这2
秋秋花花
现代汉语中的所谓日语“外来语”,基本属名词类。但名词本身也可分为两类。一类是对可见可感可触的很具体的事物、场景的命名,如桌、椅、草、木、山、川、日、月等等;一类则表示一种抽象的意义,也就是所谓术语、
一般来说,医学的外来语多来自德语,时尚有关的多来自法语,等等,来自英语的更多,当然,最多的还是来自汉语。另外,汉语也有从日本“逆”输入的词语,比如:革命,干部,
【における】表示“在…中的,…的”【日本语における外来语】就是“日语中的外来语”的意思。
また、日本语に入った年代の古い语や日本人の生活や文化に深く浸透したものを指す语の一部(「タバコ」「イクラ」など)も、外来语と认识されないことが多い。古くは16世
2,语言学的话 很有难度 要基础很扎实才行 一般硕士论文才会去研究这些。 综上所述,我觉得还是从日本的一些社会现象入手会比较好写,内容比较浅显一些,很好写
【における】表示“在…中的,…的”【日本语における外来语】就是“日语中的外来语”的意思。