• 回答数

    5

  • 浏览数

    193

sunnyredzqqq
首页 > 学术期刊 > 翻译对比论文写作要求

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sizonghang

已采纳

笔者是这样要求学生的:中心论点一般放在第一段的末尾,如果句子比较长,还可以单独放一段(第二段);分论点一般放在每一段的开头。分论点的提炼和表述是指导的重点。 1、一篇议论文至少要有两个分论点,最好有三到四个。 2、

294 评论

史瑞克0111

一、写作前 1、要知道在引言中陈述论点。2、用论文的剩余部分陈述理由和证据,使论点得到充分支持。3、考虑一下呈现这些内容的顺序:怎样安排段落之间的结构才是最清晰、最有说服力。二、论文结构安排技巧 1、

155 评论

angelabaobao

译者尤其注重原文的遣词造句和形式结构,比如原文较为突出的数字小句的行文特点,译文往往采用类似排比的洗练短语、清晰而果断的语势,使原文的字词概念和句式语序尽可能在译文中再现翻译学的论文写作技巧概而言之,

205 评论

虾虾虾虾酱

3.翻译学:翻译学的选题一般可以在两个方向上进行:翻译理论以及翻译活动。对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理论等等。相比之下,对翻译活动的研究更多一些,这些选题可以是对一种语言现象的翻译、

156 评论

为何不信2013

5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,

194 评论

相关问答

  • 翻译对比论文写作要求

    3.翻译学:翻译学的选题一般可以在两个方向上进行:翻译理论以及翻译活动。对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理论等等。相比之下,对翻译活动的研究更多一些,这些选题

    sunnyredzqqq 5人参与回答 2024-10-07
  • 翻译对比论文写作

    SCI论文写作中最常用的就是英汉两种语言,但是它们在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,使用一定的翻译技巧作可以使得

    liuwenwenlesley 5人参与回答 2024-10-07
  • 英汉语言对比与翻译论文写作要求

    21 套译法。由于英汉两种语言的差异和不同的民族文化背景,无法保留原语中的比喻形象,而需要转换为译语读者所熟悉的形象进行翻译,尽管套译中形象各异,但喻义相似或对

    我不是水蜜桃 6人参与回答 2024-10-06
  • 翻译对比论文题目要求

    15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译

    没蜡笔的小新 5人参与回答 2024-10-06
  • 翻译对比论文写作技巧

    【摘要】为您提供的外语翻译论文:浅论从辩证思维角度看科技英语翻译技巧,解决您在写作中的难题。 翻译是从原文到译文的转换,涉及到种种矛盾。关于翻译的标准、特征、原

    1024个西瓜 5人参与回答 2024-10-07