• 回答数

    5

  • 浏览数

    261

hsxshirley
首页 > 学术期刊 > 中英翻译差异论文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小精灵926

已采纳

从中英文化差异角度看翻译等值论 从中英文化差异角度看翻译等值论 徐兴胜(吉首大学外国语学院)……。比如说“龙”在中国人心目中是吉祥之物,因此,我们称自己是“龙的传人”,把希望子女成才说成:“望子成龙”。

121 评论

jiangdan1101328

这是一种非常幽默的说法,英美人喜欢幽默,翻译时要学会理解他们的幽默感。由于中英文化的差异,如果直接按照源语理解,往往语义不通,不合逻辑,不知所云,败坏读者的阅读兴趣。 二表达阶段 表达是翻译的重心,在这一过程中,

206 评论

土豆豆的焦糖

提供一些英语专业翻译方向的论文题目,供参考。商务合同英汉互译技巧 英文品牌汉译 知识对于翻译的重要性 中英文化差异及其对英汉互译的消极影响 英语广告中修辞手法的应用及其翻译 <<红楼梦>>

268 评论

笨丫头19868

本科英文论文篇1 浅谈英汉文化差异和习语翻译 摘要:一个民族的语言和文化相互依存、密不可分, 而习语作为语言精华更是承载了极其丰富的文化内涵,充满了人类文化活动痕迹,沉积了浓厚的民族文化。因为自然环境、历史渊源、宗教、文化、

279 评论

佳音音乐

英汉翻译论文范文篇1 探析英汉翻译陷阱 【摘要】英语陷阱的表现形式多种多样,常常是句子或词语的表层结构与其要表达的真实含义相反。为了避免落入英语陷阱,学习者对英语的某些词句、语义应克服表面化的理解,也不能简单照搬辞典上的释义,

167 评论

相关问答

  • 中英翻译差异论文

    从中英文化差异角度看翻译等值论 从中英文化差异角度看翻译等值论 徐兴胜(吉首大学外国语学院)……。比如说“龙”在中国人心目中是吉祥之物,因此,我们称自己是“龙的

    hsxshirley 5人参与回答 2024-12-19
  • 英汉翻译差异论文

    一、生存环境的差异对翻译的影响 生存环境的差异对翻译的影响可以说是基础的,显而易见的,同时又是根深蒂固的。对习语的运用是英汉民族生存环境的差异,是语言运用中的一

    默然回首千百度 5人参与回答 2024-12-20
  • 英汉翻译的差异论文

    由此可见,翻译好英汉习语,不但要求译者有扎实的语言功底,而且,还要熟悉和了解两种语言的文化背景、异域的风俗习惯、民族色彩以及宗教信仰。二、英汉习语翻译方法 英语

    小M回归中 5人参与回答 2024-12-20
  • 中英茶文化差异论文英语翻译

    Diet Culture difference between China and America 中美饮食文化的差异 The main difference

    坦丁堡的血泪 5人参与回答 2024-12-19
  • 英汉翻译差异论文范文初中

    一、生存环境的差异对翻译的影响 生存环境的差异对翻译的影响可以说是基础的,显而易见的,同时又是根深蒂固的。对习语的运用是英汉民族生存环境的差异,是语言运用中的一

    shchengzhang 6人参与回答 2024-12-20