• 回答数

    5

  • 浏览数

    234

superman0810
首页 > 学术期刊 > 曹丕《典论论文》翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

静心观海一

已采纳

曹丕《典论·论文》译文 文人互相轻视,自古以来就是如此.傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止.

113 评论

I小蘑菇I

论文摘要:曹丕的《典论·论文》这篇诗文专论,在继承前代文学批评的基础上,在总结建安文学的同时,提出了文学的社会功能、文体分类、文气等问题。这些具有承前启后作用的见解,在一定程度上突破了传统观念,

217 评论

人才征服沪

曹丕《典论·论文》译文文人互相轻视,自古以来就是如此.傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止.

81 评论

bayueshisan

文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。”

167 评论

mingmingsherry

而人多不强力,贫贱则慑于饥寒,富贵则流于逸乐,遂营目前之务,而遗千载之功。日月逝于上,体貌衰于下,忽然与万物迁化,斯志士之大痛也!融等已逝,唯干着论,成一家言。节选自曹丕《典论·论文》 注:①张、

96 评论

相关问答

  • 曹丕《典论论文》翻译

    文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)

    superman0810 5人参与回答 2024-11-29
  • 曹丕《典论·论文》翻译

    建安以前,文学受经学束缚,少有独立地位。盛极一时的汉赋,竟被扬雄斥之为“童子雕虫篆刻。”(《法言·吾子》)曹丕之弟曹植也认为:“辞赋小道,固未足以揄扬大义,彰示

    妞妞帅哥两个 5人参与回答 2024-11-29
  • 典论论文曹丕翻译

    典论·论文 曹丕 文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳;而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备

    Nightwish阳光 5人参与回答 2024-11-29
  • 曹丕的典论论文翻译

    曹丕《典论·论文》译文 文人互相轻视,自古以来就是如此.傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰

    tarrinbiubiubiu 5人参与回答 2024-11-28
  • 曹丕典论论文原文翻译

    ”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里话曰:“家有敝帚,享之千金。”斯不自见之患也。译文 文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两

    missohmygod 5人参与回答 2024-11-29