weiweivivianweiwei
对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1
枫月絮影
名字的缩写,学位的缩写只有PhD,MD,BD等,英文文献好像是不标学位的。对于英文参考文献,还应注意以下两点:1、作者姓名采用“姓在前名在后”原则,具体格式是:姓,名字的首字母。如:MalcolmRichardCowley为:Cowley
肚皮吃饱了
作者姓名采用“姓在前名在后”原则,具体格式是:姓,名字的首字母。如:MalcolmRichardCowley为,Cowley,M。R。br>如果有两位作者,第一位作者方式不变,之后第二位作者名字的首字母放在前面,姓放在后面。
一般H.Darcy就可以了.但如果有同名(同名字的首字母的),就要写成H.P.G.Darcy.
1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。两字姓名:比如:张平 应该写:Zhang Ping 三字姓名:单姓
1、两个字的名字:比如:李华就应该写:Li Hua 2、三个字的名字:单姓,比如:陈小明就应该写:Chen Xiaoming 复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhu
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是张三。译文:I'm Zhan
name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相