• 回答数

    5

  • 浏览数

    198

熊猫盖盖
首页 > 学术期刊 > 傲慢与偏见英文论文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

piaopiao1234

已采纳

傲慢与偏见的英文是: Pride and Prejudice。《傲慢与偏见》简介:伊丽莎白出身于小地主家庭,有四个姐妹,母亲班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫.新来的邻居宾格来先生和他的朋友达西打破了她们一家人单调的乡村生活。

181 评论

迟到的春风

"Jane eyre" is a very good book, is my favorite book."Jane eyre" this book is the great writer charlotte Brontes famous work, is also a famous novel. In the novel, she joined the own life backgroun

275 评论

竹林听雨57

can be 可能;可以是 是谓语。系动词

216 评论

小狮子女王

namely the property to the marriage is not happy, get married not consider property is stupid, exquisite ancestry arranged marriage unbearable, put marriage shall be lightly baekho paltrily, an ideal marriage to

162 评论

冬日红葉

傲慢与偏见,英语:Pride and Prejudice。《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作。小说以18世纪末19世纪初保守,闭塞的英国乡村生活为背景。通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,

358 评论

相关问答

  • 傲慢与偏见翻译论文

    “我非常愿意解释,”他说,“你用这种方式度过今晚,无非就是因为你们是心腹之交,还要谈谈私事,要不就是你们自以为散步的姿态非常迷人。如果是第一种,我会加入你们;如

    吾ci吾ci5757 5人参与回答 2024-12-15
  • 傲慢与偏见英文论文翻译

    "Jane eyre" is a very good book, is my favorite book."Jane eyre" this book is th

    熊猫盖盖 5人参与回答 2024-12-14
  • 傲慢与偏见论文英文版翻译

    —浅议简·奥斯丁《傲慢与偏见》中宾利和简的婚姻 The combination based on love and similar interests resu

    哆哆的卷妈妈 5人参与回答 2024-12-16
  • 傲慢与偏见论文中文翻译

    《傲慢与偏见》中,反讽俯拾皆是,不胜枚举,通篇闪烁着智慧的光辉,充满了讥诮、幽默的话语,这也许是该小说魅力经久不衰的原因所在。在英汉文学翻译过程中,尤其名著重译

    金舟创元 5人参与回答 2024-12-16
  • 傲慢与偏见翻译赏析论文

    2.2 分析译文中的反讽艺术《傲慢与偏见》之所以能超越通俗小说的范围而跻身于世界巨著之列,其主要原因之一就在于其贯穿全书的反讽基调, 分析《傲慢与偏见》的反讽艺

    ~~简单的幸福~~ 5人参与回答 2024-12-16